-
1 следить
следить II (оставлять следы) Spuren hinterlassen* следить I (за кем-л., за чем-л.) 1. folgen vi (h, s) (D); verfolgen vt; belauern vt (исподтишка) следить глазами за кем-л. jem. (A) mit den Augen verfolgen, jem. (D) mit den Augen folgen 2. (наблюдать) beobachten vt; bespitzeln vt (разг.), beschatten vt (шпионить) зорко следить за кем-л. ein wach|sames Auge auf jem. (A) haben 3. (присматривать) aufpassen vi, achtgeben* vi (auf A); sorgen vi (für) следить за порядком auf Ordnung sehen* -
2 следить
I(за кем-либо, за чем-либо)следить глазами за кем-либо — j-m (A) mit den Augen verfolgen, j-m (D) mit den Augen folgenзорко следить за кем-либо — ein wachsames Auge auf j-m (A) haben3) ( присматривать) aufpassen vi, achtgeben (непр.) vi (auf A); sorgen vi (für)следить за порядком — auf Ordnung sehen (непр.)II( оставлять следы) Spuren hinterlassen (непр.) -
3 auf Ordnung sehen
-
4 nach dem Rechten schauen
предл.общ. следить за порядком, смотреть за порядкомУниверсальный немецко-русский словарь > nach dem Rechten schauen
-
5 bestellen
vt1) ( mit D) уставлять, заставлять (что-л. чем-л.)eine wohl bestellte Tafel — хорошо сервированный стол ( праздничный)2) ( bei D) заказывать (что-л. где-л., у кого-л.)eine Zeitung bestellen — подписаться на газетуetw. von auswärts bestellen — выписывать что-л. откуда-л.er hätte es sich nicht besser bestellen können ≈ у него всё шло как по маслу, всё складывалось для него как нельзя лучшеer bestellte mich zu ( auf, für, um) zwei (Uhr) in das Gasthaus — он велел мне прийти в два (часа) в гостиницуZeugen bestellen — вызывать свидетелей4) доставлять (напр., почту и т. п.); передаватьich habe etwas an Sie zu bestellen — у меня к вам поручениеhast du nichts in Berlin zu bestellen? — тебе ничего не нужно в Берлине?5) назначатьj-n zum Vormund bestellen — назначить кого-л. опекуном6) возделывать, обрабатывать ( землю); заботиться (о чём-л.); следить за порядкомden Garten ( das Vieh) bestellen — ухаживать за садом ( за скотом)die Küche bestellen — готовить пищуsein Haus bestellen — перен. привести в порядок все дела, связанные с домом (на случай смерти)seine Wirtschaft bestellen — вести (своё) хозяйство7) разг. добиваться, достигать (чего-л.) -
6 Ordnung
f =, -en1) тк. sg порядокjetzt hat alles seine Ordnung — теперь всё в порядкеauf Ordnung sehen — следить за порядкомaus der ( seiner) Ordnung kommen — быть выбитым из колеиdas ist gegen die ( alle, jede) Ordnung — это нарушает (установленный) порядокder ist in Ordnung! — разг. этот не подведёт!, на него можно положиться!das ( die Sache) geht in Ordnung! — разг. всё в порядке!, договорились!, всё будет сделано!hiermit ist die Sache in Ordnung — итак, дело улажено ( вопрос решён)hier ist etwas nicht in Ordnung — тут что-то не такder Ordnung nach — по порядку, по очереди3) строй ( общественный), устройство4) тк. sg воен. построение, строй; мор. ордерgeöffnete Ordnung — боевой порядок; расчленённый порядок ( строй)geschlossene Ordnung — сомкнутый строй6) тк. sg архит. ордер7) порядок, степеньErben erster ( zweiter) Ordnung — юр. наследники первой ( второй) очереди -
7 Rechte
subzu seiner Rechten — справа от него; одесную (высок.)2) f правые ( в парламенте); правое крыло ( партии); pl правые партии ( фракции, силы)du bist mir (auch) der Rechte! — ты тоже хорош!, хорош гусь!5) n нужное, подходящее; то, что требуется; стоящееdas ist was Rechtes! — вот это дело!; ирон. нечего сказать, хорошо!werde was Rechtes! — разг. стань человеком!aus ihm wird nie was Rechtes — разг. из него никогда толку не выйдетetwas Rechtes lernen — научиться чему-л. дельномуda hast du aber was Rechtes gelernt! — ирон. нечего сказать, хорошему же ( хорошим вещам) ты научилсяdas Rechte treffen — выбрать ( найти) то, что нужно; разг. попасть в точкуer kann nichts Rechtes — он ничего толком не умеет; у него нет никакой специальностиer weiß nichts Rechtes — он ничего толком не знает; он не может сказать ( посоветовать) ничего дельногоer sieht nach was Rechtem aus — разг. он выглядит серьёзным ( солидным, порядочным) человеком -
8 schauen
1. vihin und her schauen — глядеть по сторонамzur Seite schauen — смотреть в сторонуsich (D) die Augen aus dem Kopf schauen — проглядеть все глаза2)ich kann mich an diesem Bilde nicht satt schauen — не могу насмотреться ( налюбоваться) на эту картину3)schau, schau! — ну, ну!, смотри, смотри!schauen Sie, daß Sie weiterkommen! — проваливайте!, убирайтесь отсюда!da schau mal an! — скажите, пожалуйста!, подумать только!, ну что вы скажете!, видали?!nach den Kindern schauen — присматривать за детьми2. vtdas Licht der Sonne schauen — поэт. видеть свет( солнца), жить -
9 sehen
1. * vi1) смотреть; глядетьsieh(e)! (сокр. s.) — смотри (сокр. см.)sieh(e) da! — вот!, смотри!sieh(e) dies! (сокр. s. d.) — смотри это ( как указано)sieh(e) oben! (сокр. s. о.) — смотри выше!sieh(e) unten! (сокр. s. u.) — смотри ниже!nicht auf etw. (A) sehen — не обращать внимания на что-л.; не постоять за чем-л.; не останавливаться перед чем-л.auf seinen Vorteil sehen — иметь в виду свою выгоду, думать о своей выгоде, преследовать( свою) выгодуaus dem Fenster( durch das Fenster) sehen — смотреть ( выглядывать) из окна( в окно)j-m ins Herz sehen — заглянуть кому-л. в душуsich (nach j-m) fast blind sehen, sich (D) (nach j-m) die Augen aus dem Kopf(e) sehen — проглядеть все глазаer kann keinem ins Gesicht( in die Augen) sehen — он не может ( ему совестно) людям в глаза смотретьsich satt sehen (an D) — наглядеться вдоволь (на кого-л., на что-л.)2) ( nach D) смотреть, присматривать (за кем-л., за чем-л.); ухаживать ( за больным)sehen Sie, daß Sie ihn umstimmen — постарайтесь его переубедить4) выглядетьdas sieht ihm ähnlich — это на него похоже2. * vt1) видетьscharf sehen — хорошо видеть; быть зоркимer sieht alles doppelt — у него двоится в глазах; он пьянwir sehen ihn gern bei uns — нам приятно видеть его у себя, мы любим, когда он приходит к намwann sehen wir uns? — когда мы увидимся ( встретимся)?wenn ich recht sehe... — если не ошибаюсь...wenn man ihn sieht, sollte man glauben, daß... — глядя на него, может показаться, что...es ist ( es gibt) dort nichts zu sehen — там нечего смотреть; там нет ничего достопримечательного ( интересного)er kann nicht mehr gut sehen — он уже плохо видит, у него испортилось зрениеder Blinde konnte wieder sehen — слепой прозрелes ist so dunkel, daß man die Hand nicht vor den Augen sehen kann ≈ темно, хоть глаз выколи; не видно ни згиwir wollen sehen... — посмотрим...ich will sehen, ob es stimmt — посмотрю ( проверю), так ли этоich will sehen, was sich machen läßt — посмотрю ( подумаю), что тут можно поделатьetw. nicht sehen wollen — закрывать на что-л. глазаer sieht sich betrogen — он видит, что его обманули; он считает себя обманутымsich getäuscht sehen — обмануться (в своих ожиданиях и т. п.)er sah sich gezwungen ( genötigt, veranlaßt), dies zu tun — он был вынужден это сделать( так поступить)plötzlich sieht er sich ihr gegenüber — вдруг перед ним очутилась онаich sah ihn kommen — я видел, как он подходит ( пришёл)etw. sehen lassen — показывать что-л.laß es mich sehen! — дай мне это посмотреть!, покажи мне это!sich sehen lassen — показываться, бывать на людяхlassen Sie sich bald wieder einmal (bei uns) sehen! — не забывайте нас, приходите!er hat sich nicht wieder sehen lassen — его больше не видели; он больше не приходилdas Bild kann sich sehen lassen — картина хорошая; (на) картину стоит посмотретьer kann sich sehen lassen — он в грязь лицом не ударит; ирон. хорош, нечего сказать!er kann sich dort nicht mehr sehen lassen — он туда больше не может показываться2) осознавать, догадыватьсяich sehe nur zu gut, daß... — я прекрасно вижу ( понимаю, сознаю), что...ich sehe, daß er die Unwahrheit sagt — я вижу ( понимаю), что он говорит неправдуdaraus sehe ich, daß... — из этого я заключаю, что...3)er sieht es gern, wenn man pünktlich ist — он любит точность ( пунктуальность)ich würde es gern sehen, daß... — я был бы рад, если бы...••zur Not kann man es noch sehen lassen — это ещё туда-сюда, это ещё куда ни шлоhast du nicht gesehen, war er fort — ты и оглянуться не успел, как он исчезnicht weiter sehen, als man greifen kann, nicht über seine Nasenspitze sehen — (ничего) не видеть дальше своего носа -
10 auf Ordnung achten
предл.общ. следить за порядком -
11 nach dem Rechten sehen
предл.общ. следить за порядкомУниверсальный немецко-русский словарь > nach dem Rechten sehen
-
12 über die Ordnung wachen
предл.юр. (Einhaltung der) следить за порядкомУниверсальный немецко-русский словарь > über die Ordnung wachen
-
13 Ordnung
f <-, -en>1) тк sg порядокetw. (A) in Órdnung bríngen* — разг привести в порядок что-л
in Órdnung kómmen* (s) — прийти в порядок
Órdnung máchen — навести порядок
auf Órdnung áchten — следить за порядком
álles ist in Órdnung — разг всё в порядке
j-n zur Órdnung rúfen — призвать кого-л к порядку
2) тк sg упорядочение, урегулирование; систематизация3) тк sg правила, порядок, распорядок; дисциплинаdie häusliche Órdnung — распорядок дня (в семье)
4) тк sg (общественный) строй5) тк sg воен строй, построение6) биол отряд7) тк sg порядок, степеньDer ist in Órdnung! — разг Он парень что надо! / Он не подведёт!
См. также в других словарях:
СЛЕДИТЬ — слежу, следишь, несов. 1. за кем чем (кого что устар.) и без доп. Наблюдать движущееся, перемещая взгляд вслед за движением наблюдаемого. Следить за полетом аэроплана. Он с интересом следил , как подымался аэростат. «Следить твои шаги, молиться и … Толковый словарь Ушакова
СЛЕДИТЬ — кого, идти по следам, искать или преследовать по приметам или каким либо признакам пути. Человек следит зверя по отпечаткам лап, когтей, или, раненного, по крови, а собака следит его чутьем. В свежую порошу хорошо зайца следить. Следя конную… … Толковый словарь Даля
следить — 1. СЛЕДИТЬ, слежу, следишь; нсв. 1. за кем чем и с придат. дополнит. Наблюдать за кем , чем л. движущимся, изменяющимся; смотреть на кого , что л., не отрывая глаз, взора. С. за полётом ласточки. С. за самолётом. С. за стрелкой прибора. С. за… … Энциклопедический словарь
следить — I слежу/, следи/шь; нсв. см. тж. слежка, слежение 1) за кем чем и с придат. дополнит. Наблюдать за кем , чем л. движущимся, изменяющимся; смотреть на кого , что л., не отрывая глаз, взора. Следи/ть за полётом ласточки. Следи/ть за самолётом … Словарь многих выражений
Государственные органы управления Великого княжества Литовского — Государственные органы управления Великого княжества Литовского … Википедия
следи́ть — 1) слежу, следишь; несов. 1. перех. (устар.), за кем чем и с придаточным дополнительным (обычно в сочетании со словом „глазами“). Наблюдать что л. движущееся, перемещая взгляд вслед за движущимся предметом. [Я] стал следить полет коршунов над… … Малый академический словарь
ЭКЗЕКУТОР — (лат., от exsecutio исполнить). 1) лицо, приводящее в исполнение приговор суда. 2) чиновник в присутственных местах, в канцеляриях, обязанность которого наблюдать за внешним порядком. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… … Словарь иностранных слов русского языка
Инвестиции — (Investment) Инвестиции это капитальные вложения для получения прибыли Виды инвестиций, инвестиционные проекты, инвестиции в фондовый рынок, инвестиции в России, инвестиции в мире, во что инвестировать? Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Пугачевщина — вызванное Пугачевым (см.) народное движение в юго восточной России, в 1773 1775 гг. Движение охватило пространство с востока на запад от губерний Владимирской и Рязанской до границ Сибири (город Шадринск Пермской губернии и город Троицк… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Союзы и собрания в России — До 1905 г. право основания союзов и созыва собраний так назыв. свобода С. и собраний в России не существовало. Разрешение С. и собраний целиком зависело от усмотрения администрации, которая разрешала их или отказывала в разрешении без объяснения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Школьные игры — Каждое отправление тела (дыхание, кровообращение, движение и проч.) сопровождается тратой вещества и силы (энергии), которые затем снова накопляются на случай новых трат. Большинство, однако, признает, что исстрачиваемая ребенком во время игры… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона